Ai đâu thương kẻ ngu si, của đâu cho đứa nằm lì mà ăn

Direct English translation

Who would love a foolish person, where would goods come from to give to one who lies still and eats?

Equivalent English version

He who does not work, neither shall he eat

Giải thích tiếng Việt
Câu này chê trách người dốt nát, lười biếng, chỉ muốn hưởng không chịu làm. Thường dùng để nhắc rằng muốn được người khác quý trọng hoặccủa cải thì phải biết học hỏi, cố gắng lao động.
English explanation
This proverb criticizes those who are ignorant and lazy, expecting to enjoy benefits without effort. It is used to remind people that to earn respect or material support, one must learn, strive, and work.